国王・女王などの君主や、大統領・(外国の)

Writer: admin Type: schwart Date: 2019-01-20 00:00
国王・女王などの君主や、大統領・(外国の)首相などの国政を担う人を演じる声優は、どのような声や口調で演じる事が多いのでしょうか?対象となる媒体ですが、アニメ、海外ドラマ・洋画の吹き替え、その他の映像作品やラジオドラマや読み聞かせの本などを想定しています。対象となる国や時代ですが、実在の(存命または歴史上の)人物のみならず、架空の人物も想定します。場合によっては架空の国や、人間以外(ロボット・宇宙人・妖精・擬人化した動物や器具など)も想定します。話す相手ですが、一般国民の他、国王や女王なら王室内部(お世継ぎなど後継者を含む)や側近・行政府・貴族など(国政の実権の相当分を担う)、大統領・首相等なら大統領府・官邸のスタッフや議会関係者等も考えられます。さて、こうした人物を日本人の声優が演じる場合ですが、恐らくは、君主や国政を担う人にふさわしい、威厳ある口調や、品格のある言葉で話す事が多いと思います。ただし、場合によっては、そうでない口調も考えられます。例えば女王は、ある種の童話等では、ヒステリックな性格付けがされる例もあるといいます。よって、そのような口調の場合もあるかもしれません。男性の国王も、同様にのんびりした人物とされる事があり、その場合はそのような口調かもしれません。「女王」というと、欧州の某国(EU離脱手続中)の、現在の君主や歴代の君主をイメージする日本人も多いかもしれませんが、当該国の彼女らや、当該国をイメージした架空の国の女王(または彼女らをイメージした架空の人物たる女王)が、日本の作品でヒステリックに話す作品が発行されても、当該国の大使館や日本に滞在する当該国民は、抗議しないとされます。そもそも同国で発行された童話「不思議の国のアリス」では、「トランプの女王」というヒステリックな人物(トランプを擬人化した)が出てきますし。男性の国王の場合、特定国がイメージされることは稀なので、童話や歴史ドラマの王様の日本語版での話し方が王としての品格に欠けても、どこかの王政の国の大使館や国民は抗議しないようです。大統領や(外国の)首相の場合は、国王・女王と異なり、あまり威厳の無い話し方をする例はあまり想像できませんが、もし、日本の作品の中で、彼ら・彼女らに興味深い話し方をする例がありましたら、ご回答ください。「大統領」だけで太平洋の向こう側の某国を連想する日本人も多いでしょうし、映像作品等に登場する大統領閣下の多くは、実在・架空を問わず、当該国の大統領の場合が最も多いと思われます。しかし、日本の作品での、それらの大統領の話し方が「大統領閣下」らしい品性に欠けていても、当該国の大使館や国民は、抗議しないかもしれません。共感した0###銀河万丈や麦人を参考にしてみては?2人とも皇帝や軍事指導者などお堅いリーダーの役を頻繁にやってますよ。ナイス0
###この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!###文が長ったらしくて全部読めない。ナイス0

 

TAG